Фаранг - Страница 124


К оглавлению

124

— Как ты?

— Ммм. — Дима только махнул рукой. — Терпимо. Теперь, главное, на солнце не высовываться…

Егоров кивнул заплаканной Наде и взял Катю за руку.

— Пойдём… покурим…


Намечающуюся сопливую истерику мужа Екатерина Андреевна пресекла её на корню. Стоило им выйти из фургона, как Катя взяла быка за рога.

— Егоров! Даже не думай!

— Что?

— Тыыыы, — зелёные глаза любимой опасно потемнели. Казалось, ещё немного и из них ударят молнии, — ты. Сейчас. Сядешь в машину и уедешь, а через девяносто дней я тебя встречу на этом самом месте.

Витька сдулся. Его женщина не принимала его 'жертву', считая её слабостью и тупостью. Он должен был сделать то, что должен, зажав все свои чувства в кулаке.

— Да, Катя. Ровно через девяносто дней. На этом месте.

Ступни, как назло, разболелись так, что Егоров сполз спиной по боку фургона и уселся на землю. Женщина немедленно забралась к нему на колени и, расстёгивая драные Витькины штаны, неожиданно хихикнула.

— Егоров, ты мне что? Первое свидание назначил?

Глава 10

— Бiр, екi… бiр, екi… тьфу ты! Ииииии… рррраз! Ииииии… рррраз!

Данияр задавал темп гребли зычно и властно, так, как это и полагается капитану корабля.

Настоящему капитану. Без дураков.

В обратный путь к островам он ведёт свой 'Ураган' самостоятельно, без надзора и поучений Кхапа. Хотя, надо признать, что пятидесятисуточный переход к берегам Сиама без советов и подзатыльников старого моряка, он бы не осилил.

Особенно тяжко Данияру и остальным сухопутным морякам далась первая неделя похода. Команда 'Урагана' маялась от качки, скученности и жары. Ветер, как назло, дул во встречном направлении, и неопытным гребцам приходилось рвать себе жилы, ворочая массивные вёсла. Ещё переход на север запомнился Данияру бунтом, драками, кровавыми мозолями и повальным поносом от протухшей на жаре воды. И если бы не спокойная уверенность капитана Кхапа, старпома Лака и остальных тайских моряков, то они наверняка повернули назад.

Если бы сумели.

Через месяц адского труда, когда команда немного освоилась и приноровилась управляться с судном, разразился ужасный шторм, продолжавшийся целую неделю. Данияр мысленно попрощался с жизнью и попросил у Кхапа прощения за свою, так сказать, тупость и неспособность к обучению. На что капитан лишь усмехнулся и заявил, что 'эти лёгкие волны' пойдут им только на пользу.

— Это лёгкие волны?!

'Ураган' карабкался на водяные горы, как заправский альпинист, а затем скатывался вниз, со страшным грохотом врезаясь высоким носом в воду и поднимая тучи брызг. Команда орала, материлась и скулила от ужаса, но дело своё делала. Часть моряков продолжали ворочать вёсла, а остальные вычерпывали воду. Открытый океан внушал уважение. Лагуна, где лежали острова, в сравнении с этими бескрайними водными просторами, казалась детской лужицей. Мелкой, милой и безопасной.

И постоянно, ежеминутно, шла непрерывная учёба. Как управляться с парусом, как определять оптимальный темп гребли, как ориентироваться по солнцу. Даже таким мелочам, как приготовление жидкого питания при качке и умению заворачиваться в циновки так, чтобы тебя не намочило брызгами, приходилось учиться. Как только шторм утих, Кхап полностью самоустранился от управления кораблём, решив, что Данияр и сам справится. Ученик учителя не подвёл и всю оставшуюся часть перехода на север 'Ураган' представлял собой образцовый корабль с образцовой командой.

Ну почти.

Как только на горизонте появилась тонка серая полоска берега тайский моряк снова встал к рулевому веслу. Следующие несколько суток драккар играл в кошки-мышки с невидимыми пограничниками. На вопрос Данияра 'а точно ли они здесь есть?', Кхап даже отвечать не стал. 'Ураган' то прятался у маленьких островков, то нёсся по ночному морю на пределе сил гребцов, то вновь забирался в какие-то мелкие бухточки, в изобилии имевшихся у этого скалистого берега. В конце концов они преодолели неширокий пролив и бросили якорь в маленькой гавани, возле которой имелась захудалая деревушка.

Кхап собрал обрадованных землян и вкратце объяснил, что место сие — пиратская деревушка. Что народ на берегу живёт с грабежей и воровства, так что дальше тридцати шагов от корабля лучше не уходить. Жигиты дружно помянули маму тайского капитана и схватились за оружие, но капитан всех успокоил, заявив, что тем, кто платит здесь всегда рады.

Народишко, живший на берегу, Данияра не впечатлил. Он-то думал, что пятеро гребцов с 'Птицы' просто задохлики-крестьяне, которых удалось сманить в море. Оказалось, мелкие моряки из команды Кхапа, вполне себе рослые и крепкие парни! Аборигены, встретившие команду 'Урагана', были натуральными пигмеями. Рост большинства не превышал полутора метров, а тощие животы и торчащие во все стороны рёбра, показали, что и с весом у этих доходяг не всё в порядке. На громадных, по их меркам, казахов местные жители смотрели с завистью, страхом и уважением. Даник и его экипаж оценили размеры условного противника, приободрились и, арендовав три бунгало у самой воды, принялись за разгрузку корабля.

В деревеньке пиратов они пробыли чуть больше месяца. С каждым днём пребывания в деревне, идея о переселении сюда, под власть короля, которую Данияр отстаивал и всячески продвигал среди землян, нравилась ему всё меньше и меньше. Нищета кругом была просто-таки умозатмевающая. Сначала капитан 'Урагана' думал, что такая ерунда происходит только с незаконным поселением пиратов, но, взяв в аренду крытый фургон и прокатившись инкогнито по окрестностям, Данияр мнение своё изменил.

124